More than 20 years have passed between the picture on the first page and this one because I have been a professional storyteller since 1995.
Some numbers to tell what that means
About 1,500 appearances up to now (summer 2018)
So far I have told in 14 different countries.
I've published 7 books and sold more than 25,000 of them up to now (summer 2018).
I have won two prizes so far in the two contests I participated in.
Some of what fills this website in German will not be translated fully.
A calendar of events in German or a list of books in German are mostly interesting for those who understand enough of this language to read these pages.
Occasionally I will weave in sentences into the English version that do not show up in the German version.
When I tell stories in English I do the same - I translate the essence of a tale and add what my english-thinking-imagination leads me to...
I could not change it but think it is incongruous that the flags are a German and a British one.
In Austria where we speak (our special version of) German but since 1945 make sure to stress that we ARE not German.
I know many people from many countries that are not British and glad about it but who speak (their special versions) of English.
My mother is from "Südtirol" a part of my county Tirol that is part of Italy now and my father was from Belgium.
July 2012 Frau Wolle told in Spanish for the second time for an audience of aproximately 600 listeners at the "maratón de los cuentos" in Guadalajara Spain!
In July 2007 in Neukirchen-Vlyun
Frau Wolle and Klaus Falschlunger won first prize at the
"Festival der besten deutschsprachigen Erzähler/innen"!
(Festival of the best German speaking tellers)
"Among the 16 international tellers the performance of Frau Wolle stood out because of various positive impressions: Clear language, awareness of who her audience is, cleverly chosen stories and above all the splendid spontaneous awareness of and incorporation of the mood of the listeners..."
Quote from Prof. Rölleke, head of the judging panel